Ауылдық пизарник Алехандра бөлмесінде болуы жазушының жанында отырған басты кейіпкер туралы көп нәрсе көрсетті. Клаудия Piñero: Жазушылар, журналистер, редакторлар, Эль кітап қорының бұрынғы төрағасы Алехандро вактероОлар хаттарды да, жаңалықтарды да білген адамды тыңдады: испандар Хуан Круз Руиз (Тенерифе, 1948), біреуі Газеттің негізін қалаушы Ел және бұрынғы директор Альфагуара 1992 жылдан 1998 жылға дейін Үздік бұқаралық ақпарат құралдарының және ең жақсы жариялаушылардың тірі аңызы Кітапты ұсынған кезде бүгін кешке түсінікті болды Әдебиеттерге құпия және құмар. Алғашқы жазушылар боранның Алмаеа жоталарына дейін (Тувкет). «Баспасөз — бұл ұзақ әңгіме, ол үзілмейді», — деді ол.
— Хуан Круз Руиз (@CosMejuan) 14 қараша, 2024 ж
Клаудия Пинаейро Сөйледі Хуан Круз Руиз кітабына бағытталған кейбір тиісті атаулардан бастапОтбасының ең маңызды жазушылары мен жазушылары жиырмасыншы ғасырдың екінші жартысында жиналады: Джордж Луис Бордж, Марио Варгас Ллоса, Từ julio cortazar ến pablo neruda, từ jorge sempruna, từ jorge semprun. «Мен оны көптеген адамдарды құшақтау үшін жаздым. Кейбір адамдар енді болмады, бірақ олар менің ойымды қалдырмады», — деді ол.
Спорт елді жек көреді
Басты кейіпкердің траекториясын ауыстыру үшін Клаудия Пинаейро ресми және оқу бағдарламасын пайдалануды ұнатады. Аргентина анекдоты Джордж Ферндез Диаз, Бөлмеде бар. Хуан Круз Руиз реакциясы растау Ол анықтаған авторлық автордың сипаты «Мүмкін, ең күшті испан жазушылары мен журналистердің бірі. Мен мұны ұлттық спорт болған кезде (сонымен қатар әлемдік спорт), оның ішінде оны атап өткім келеді Журналистер жек көреді деп айту. Джордж Фернандез Диаз осы аудитордан қол шапалақтау үшін лайықты «ол» қарады. Қол шапалақтау оған бір аптадан аз уақыт өткен автор шабуыл жасаған авторды қолдауға шақырды.

Альфагуарадағы рөліне қатысты Хуан Круз Руиз оны қарады. «Редактор — үнсіз тыңдайтын адам Жазушы не айту керек «және« әр авторды түсіну », — деді олармен сөйлесу керек», — деді ол.
Журналист және редактор Ол өзінің әлемдегі ең әйгілі екі әйгілі жазушылармен байланысы болды: Джордж Луис Бордж және Джулио Кортазар. Алдымен ол Мадрид арқылы ерекше қадам болды, ол әйелін, қызы мен досын кішкентай көлікте қосты. «Біз кім екенімізді білмеймін және бізді таңғалдырмайды. Әйелім анамның анасы арқылы білгендерін, бірақ басқа танымал есімдер оған көп мән бермейтінін, бірақ ол рақымға көп мән бермейтінін айтты», — деді.
Ол сонымен бірге аргентиналықтар өзімнің чемодан жиналысын қолдауды сұрағанын және ол оған «жейде тыныс алуы үшін бірнеше саңылаулардан» кетуін өтінді. «Метафоралармен әрдайым сөйлесіңіз», — деп таңданып, қосты: «Ол ерекше адам».
Хуан Круз Руиз Ол борлар әдебиетке арналған Нобель сыйлығына лайық екенін айттыОл ешқашан оны жеңе алмады. Оны жеңген адамдар: «Мен Пабло Неруданы кездестірдім және атап өтті. Мен 19 жастамын, ал Чили табиғи түрде борандар сияқты емеспін. Марио Варгас Ллоса да өте табиғи және кеңейе», — деді ол.
Кітапта айтылған басқа авторлардың бірі Javier CercasБуэнос-Айресте осы күндері сәйкес келу Дүниежүзінің соңындағы Құдайдың ақылшысы (Кездейсоқ үй). Хуан Круз Руиз Vargas Llosa-ны оқу туралы ұсынғанын айтты Саламина сарбазы Ал Перу адамдар бұл кітапқа өте риза. «Мен олар үшін кешкі ас ішіп отырдым, бұл керемет болды
Ол сондай-ақ Джулио Корензарда есте қалды және өзін «өте жасырын» деп атадыОл өзінің тосынсыйларын кейбір саяси міндеттемелерімен және аргентинаның идеологиясымен атап өтті: «Жазушылар бәрін айта алады деп ойлайды.
«Оны аудару керек»
Қалай болғанда да, Хуан Круз Руизі Корталдың өзі әлі де ренжімейтін, ол «Альфагуараның директоры» деп жазып, еске түсіргенін мойындады. Ол менеджерден кеңесіп, ол мұны түсіндірді, өйткені бұған байланысты «оны аудару керек».

Испандықтар Cortázar және олардың серіктестері екенін көрсететін нұсқаларды айтпайды, Кэрол Dunlop Олар өліп қалуы мүмкін АҚТҚ. «Бұл менің айтқаным емес, ол кейбір бөліктерде айтылды». Және айыпталушыларды қан құю инфекциясына жатқызылады.
«Мадридке келгенде, ол қатты ауырды. Енді, біз Франциско« Пако »Пакоға жіберген хаттарды оқығанда, біз оның авторының авторы түсіндік Хоп Ол әрқашан өзінің кітабын жұмысқа келген бала«Мен достық есімде.
Никарагуа да Серхио Рамьрес Сүйіспеншілік пен тану туралы сөздер бар, Жазушының қиын қабынуы күншіДаниял Ортега Регкеннің меншігінен басқа. «Біздің тілімізде ешкім қуғын-сүргінді, жеке тұлғаларды да, таныс емес, білмейді», — деді ол.
Хуан Круз Руиз Ол үнемі латын американдықтарының жарылысының әсерін қарастырды, Яғни, ол: «Тоқтатпаңыз және қазір Хуан Рулан Редфо көптеген қазіргі жазушыларды енгізу», — деді.

Және жабық жерде, Журналистердің жұмысын мадақтаңыз Бұдан басқа, «біз барлық ТРР-ны емеспіз, біз шындықты және деректерді тексеруіміз керек.