Жинақпен Кимль әйнек Тәуелсіз баспагер Аргентинаның панорамалық көрінісінде ғана басталды. Идея семинар тәжірибесінен жасалған Пабло аль (Буэнос-Айрес, 1978), компилятор және осы кітапқа жауапты адам. Эдит ТестаАвторлардың бірі — бұл жалпы жарияланым ғана емес, сонымен бірге бір қадам жасауға тырысады, сонымен қатар бір қадам жасауды көздейді: бұл жұмысты Flanelle Publisher-тің алғашқы тасына айналдыру. Оның есімі және оның логотипі бізді таныстырды Джулио Кортазар Кім, басқа жазушылар сияқты, әсіресе Хогаренос мысықтарын жақсы көреді. Құрылтайшылар құрамына дизайнер Рокьо Борленги (кешенді дизайн), Нэнси OCHOA сандық суретшісі (мұқаба суреттері), Маккетора және Какетора және Дезинора Франция және Эдит Тестені редактор болып табылады.
Тесік «Фланелле Аргентиналықтардың жаңа заманауи дауыстарында ғарыш болуға деген құштарлықты, жылтыратылған және объект кітапшасын да құрметтейтін маңызды нұсқалар арқылы білуге болады» деп атап өтті. Бұл мұқият нұсқада жақсы аяқтардан бастаңыз (және жақсы қақпағы бар), тақырып көрсетілгендей, әр түрлі дауыстардың түрлі-түсті әйнегі.
Инстаграмдағы осы жазбаны қараңызЖарияланым 𝗙𝗹𝗮𝗻𝗲𝗹𝗹𝗲 (@ Flannelle.editor)
Бес автордың әрқайсысы әр түрлі стильдер мен тақырыптармен әдеби тұлғаны көрсететін төрт әңгімеге ықпал етті. Габриэла Бускеми «Иттерді оқыту», «Үйдегі біреу», «Жақында біреу», «жақшалар» және «қауіптер» және «қауіптер» және «қауіптер», оларда нормалар мен «қауіптілік», немесе олмен ұйқы мен жадымен араласады немесе қатыгез және қауіпті . Мариса жеңді«Эль-Кантеро», «Толығып кетпес бұрын», «Шоттар» және «Шоттар» және «Зәр шығармаған» және «Зәр шығару емес», әсіресе тұрмыстық зорлық-зомбылыққа бағыттау (балаларды ұрып-соғу, кейде өз қолымен әділеттілік сияқты); Сондай-ақ, бұл психикалық ауру мен өз-өзіне қол жұмсауды, бірақ «толып жатқанға дейін» дірілдейді. Адриана Франция«Сапар», «Сарвирлер», «Мен жасай алатын», «ең жылдам мен жасай алатын» және «құпия» және «құпия», таң қалдырды, бұл оның финалымен және мінез-құлықтың басқа да бетін көрсетті. Эдит Теста Бұл «Мұзды жад», «Наллекарху», «Корольдік Абессалон» және «Берген» және «Берген» және «Берген», олардың әртүрлі тәсілдерімен осалдығымен сипатталады (қарттар, ауру, жынды); Шетелдіктер мен қалыптан тыс транзакциялар (ірі халықаралық цирк, Скандинавиялық таңбалардан) өз тарихымен нақты байланыс орнатады. Rosario Sisco Барлық реңктерде (тіпті қара) әзіл-оспақ өсіру, олар нарцистикалық психиатриялық (ерлер мен әйелдер) сенгендей күшті емес.

Қысқаша айтқанда, біз мүлдем жаңа редакторды, сондай-ақ әдеби және медиа-зерттеу тарихы бар бес авторды (мұғалімдер, аудармашылар, мәдени басқару) және бірімен ұсынамыз. Алдыңғы жарияланымдары мен әдеби марапаттары бар істер саны.