Jana putrle srdić Буэнос-Айресстің соңғы кітап жәрмеңкесінде өткен өлең фестивалінің қонақтарының бірі. Та Словения жазушысы Сондай-ақ, қалада және Верлылробада ұсынылған, роман Аспан астындағы жазыққаЕкінші кітап Аргентинада жарияланды. Саяхат және есеп беру бағдарламасы Шағын іс-шара ескертіледі: Бір Диффис Испан тіліндегі Эслава әдебиеті
Инстаграмдағы осы жазбаны қараңызGOG және MAGOOG басылымдарының ортақ басылымы (@gogymaz)
Эслава мәдениеті Буэнос-Айресте көптеген сәулелену нүктелері бар. «Славян әдебиетінің бірқатар әдебиеттері бар, Уба-де маңызды зерттеулер тобы бар, біз аргентиналық Достоевский қауымдастығын құрдық, екі жылдық конференция ұйымдастырдық және Eslavia журналын (Eslavia.com) құрдық. Юлия Сараху, аудармашы және славян әдебиетіндегі оқытушы«Пуаньдағы ең таңдаған адамдардың бірі».
Ақын, әңгімеші және редактор Алес (1973) Аргентинаға 2001 жылғы дағдарыстың ортасында алғаш рет келді, содан бері Словен жазушылардың сапарлары үзіліссіз пайда болады. 2006 жылы Гог және магог жариялаушылар бірқатар заманауи әдеби басылымдар мен ХІХ ғасырды, мысалы, романдардан бастады. Готикалық көрінісіИван Канкар (1876 T1918), Халықаралық мойындауға қол жеткізу үшін алғашқы жіңішке жұмыстардың бірі.
Шығармашылық еркіндік
Юлия Сараху Словения әдебиеттеріндегі саяси тарихтың елді 10 ғасырдан бастап елді 10 ғасырдан бастап біріктіру және Екінші дүниежүзілік соғыстан кейін Югославияны құрған және Екінші Югославияны құрған, социалистік мемлекет, Социалистік, Әдебиет кримсерлік және косметикалық рецепт бойынша шығармашылық еркіндік пен білдіруге ықпал етеді »Ол түсіндірді.
Инстаграмдағы осы жазбаны қараңызGOG және MAGOOG басылымдарының ортақ басылымы (@gogymaz)
«Ән әні Махаббатқа қатысты поэзия сызығы барҚазіргі саяси әдебиеттер, бірақ Буэнос-Айрес провинциясының орта мектептеріндегі жазушылар, жазушылар және оқытушылар. 1991 жылғы 25 маусымда тәуелсіздік декларациясы,Маңдайсыз мәселелер, мықты өмірге тыйым салуМысалы, жұмысында Бриан Моцетикалық . «
Ақыл-ой үшін, Алайда, Шығыс Еуропа мәдениеті «бұл қызығушылықтың себебі және алмасудың себебі Біздің әлеммен тарылып, біз өзімізге түсе аламыз, ол «Эславия редакторлары», — деді. Журнал жариялаған мақалалар, бағалау, сұхбат және шежірелер осы мүдделер мен ықпалға сенімділік әкеледі.
ҚолдануСлавяндық этникалық топтар біздің тарихымызбен ортақ процесті жеңді — Джулия Сарачу: олар ағартушылық пен өндірістік революцияның сыртқы позициядан әсерін алды, олар перифериялық позициядан, олар заманауи жолмен және кешіктіріп, өркениет пен варварлар мен варварлар мен шетелдік құндылықтарда жанжалдардан күресетін. Тағы бір жалпы мәселе — АҚШ-та иммигрант және алғашқы халықтармен бірге және Славян аймағында Азия мен Түркия мен Моңғолияға жақын орналасқан славян аймағында орналасқан.«.
Тосын айна
Аспан астындағы жазық астында, БЯҢА ЖАНЫ ЖАНА СРДИС, «Бұл біздің мәдениетіміздің мысалы сияқты Шетелдіктің көзқарасы бойынша күдіктен Кез-келген нәрсе болуы мүмкінРозарионың поэзия фестиваліне қатысып, Tierra Del Fuego сайтына барыңыз.

Роман Хана, өз-өзімшіл Эго арқылы осы сапардың тәжірибесін алады, дегенмен бұл үлкен қалалардағы өмір арасындағы қақтығыстарға және табиғатқа қайта оралу арасындағы қақтығыстарға назар аударады.
1975 жылы Lighbljana-дан туылды, Jana Pootle Srdić сонымен қатар өнер сыни және аудармашысы, ал оның өлеңдері мен әңгімелері туралы кітаптар ағылшын, неміс және румын тілдеріне аударылады.. Аспан астындағы жазықтықта ол табиғи дүниенің тікелей тәжірибесіне байланысты балалық шақ туралы естеліктер мен туыс сезім аргентиналық жазықтың ландшафтымен және екінші жағынан, жалғыздықтың тартымдылығы, дуэльмен байланысты.
Мәселе Хананың Викториямен, Буэнос-Айреспен кездесуінде шешілді, ол Тьерра-дель Фугоға және ақыры Чили патагониясына сапармен бөлісті.
«Жабайы әлем және кітап әлемі» арасында, басты кейіпкер Аспан астындағы жазыққа Үнемі палермо кітап дүкені, альбомға қарсы адамдармен кездесу, борандар туралы армандайды. Қашықтағы мәдениеттер шамамен аз мәліметтерді сақтау арқылы: Ұлттық кітапхананың үнсіздігін Ljubljana ұлттық университетінің кітапханасымен салыстыра алмайды; Аргентина «күшті әйелдер елі, онда олар үшін өмір оңай емес»; Ушуая Словенияның солтүстік-батысындағы Альп-дың етегіндегі шаңғымен сырғанау орталығынан тағы біреуін еске түсірді.
Аргентинадағы Словения әдебиеті өлеңнің керемет нұсқалары бар Бірдей Ajenjo әйелтиесілі Светлана Макарович (1939), Жаңа терезетиесілі Primoz cuznik (1971) Y Соңы қала маңынан басталадытиесілі Питер Семолик (1967). Макарович, атап айтқанда, Словенияның тәуелсіздігінен келе жатқан консервативті саясатқа қарсы әрекет етіп, Сарачу Сарашы туралы айтты, және фестивальмен, мен ақын ұйымдастырған Қызыл жұлдызды алып жүремін, олар монументалды мәдениетті жариялады.
Еуропадан елге қарағанда
Белгілі жазушы және редактор ұлттық автордан гөрі еуропалық болып саналады, Алес Буэнос-Айрес пен Розарио поэзия фестиваліне қатысты, Буэнос-Айрес жәрмеңкесіне қатысып, Аргентина атындағы өлеңдер кітабында жарияланды Куәлік (Флоренсия Ферре, готика, 2021) және Соғыс әңгімелері (Аударма, гог және магог, 2023).
Инстаграмдағы осы жазбаны қараңызGOG және MAGOOG басылымдарының ортақ басылымы (@gogymaz)
Бұл кітап Саяси мәселелер бойынша словения әдебиеттерінде қайта оралуды көрсетіңізЮгеславияның иммигранттарын кемсіту сияқты басқа мәселелермен қатар, ең жақсы еңбек жағдайларын іздеу үшін Словенияға, мысалы, Горан Вожновтардың жұмысына немесе басталған және жалғастыра беріп, жалғастыра беретін және жалғастыра беретін ұрыста Бриан МоцетикалықАйтып, аудармашы айтыңыз.
Словенос ұрпақтары, Сарачу славян мәдениетінің белгілі бір мұрасын алды: «Менің атамның әңгімесінде ол үлкен қайғылы және романтикалық сұлулықтың эпосында пайда болады». Қазір бұл сол әдебиеттің негізгі аудармашыларының бірі.
«Словен жазушыларының айналымы жарияланымдарға қосылып, Буэнос-Айрес мәдени әлеміндегі жұмыстарын тарату», — деді ол. Славян зерттеулерінің құбылысын жасады және қазіргі заманғы әдебиет туралы хабардарлықты қайта қарадыПоэзия мен баяндау картасында Аргентина және Словения — көрші елдер.