Чили жазушысы Алия Трабукко Нона Фернандеске түседі Олар өздерінің қатысуын пайдаланады 24-ші Берлин әдебиет фестивалі Еуропа жұртшылығына ұсынылды Чилидегі зорлық-зомбылықтың соңғы тарихы және өз еліне ғана тән емес проблемамен күресу үшін демократиялық құралдарды талап етеді.
Бұл жазбаны Instagram-дан қараңызЖазбаны бөліскен Сандра Марен Шнайдер (@sandramarenschneider)
«Латын Америкасындағы зорлық-зомбылық туралы айту клише, бұл әлемдегі жалғыз орын сияқты. Зорлық-зомбылық пайда болады және қайталанадышындығында бұлай емес, мысалы, Еуропа да өте қатыгез континент», — деді Трабукко Берлин фестивалінде осы мәселе туралы сөйлер алдында.
«Гендер мен таптың қиылысуы туралы айту үшін өте күшті жолмен қиылысады Латын Америкасында жиі кездесетін зорлық-зомбылық түрі«деп қосты ол.
Трабуккомен бірге оның отандасы Фернандес болды шараға онлайн түрде қатысты және «Демократиялық елдердің өздерін күту үшін өз құралдары болуы керексол деңгейдегі оқиғалардың орын алуына жол бермейтін саясаттармен.
Оның араласуында, екі автор да зорлық-зомбылықты басты тақырып ретінде пайдаланадыБұл «біртүрлі жаңа әлем» ұранымен өтіп жатқан Берлин фестивалі аясында қызу пікірталас тудырды.

Para Trabucco, зорлық-зомбылыққа жаһандық тұрғыдан қарау керек және ол кітабының тұсаукесерінде айтқанындай, аймақтық стереотиптерден аулақ болыңыз Тазалаунеміс тіліне аударылған «Менің атым Эстела».
авторы Тазалау деп түсіндіреді Оның кітабы гендерлік, экономикалық, психологиялық және мемлекеттік зорлық-зомбылықты зерттейді. Бұл Чилиде анық көрінеді.
Сонымен қатар, ол өз шығармаларының интернационализациялануының сәттілігімен байланыстырды «Ол жерде ыңғайсыз нәрсе бар, бұл роман жалғасуда және басқа жерде резонанс тудырады»өйткені аудитория «өздерін ең әдемі емес айнадан көреді».
Тазалау2013 жылы жарияланған, 20 елде сатылған және Ол он үш тілге аударылған.
Диктатура туралы естеліктер
Екі қаламгердің әңгімесі де өз үлесін қосты Жеңімпаз жұмысты ұсыну Түстен кейін ымырт Нона Фернандес жазған бұл 1973 жылдан 1990 жылға дейін Чилиде болған Пиночет диктатурасының құрбандарын еске алу және азаптау. Бұл том жақында ғана неміс тілінде «Ымырт аймағы» деген атпен жарық көрді.
Тео Фернандес Зорлық-зомбылық жасағандар үшін «зұлымдық ақымақтыққа пропорционал»өйткені «қылмыскерлер өте ақылды деген өтірік».
Қылмыс пен зорлық-зомбылық сияқты мәселелерге тап болған Трабукко әдебиеттің хабарды жеткізу қабілетіне күмән келтірді.
Ол бұған сенетінін айтты Әдебиеттің өзі жол ашты Бұл одан да күтпеген және жазушының бақылауынан тыс».

Берлинде 150-ден астам авторлар
Берлин оқиғасы орын береді 50-ден астам елден 150-ден астам авторлар, ақындар мен әңгімелершілер қазіргі әдебиетті жан-жақты жандандырады.
Ағымдағы дағдарыстар мен қақтығыстар авторлар Берлиндегі келіссөздер арқылы қозғалған тақырыптар болды соғыс, миграция және жаңа диаспоралар сияқты мәселелер Германия астанасындағы фестиваль көздеген «біртүрлі жаңа әлем» туралы.
Берлин әдебиет фестивалі жыл сайын 25 000-нан 30 000-ға дейін қатысушыларды қабылдайды «Әлем әдебиеті» және «Жастар мен балаларға арналған халықаралық әдебиет» кеңістігіндегі заманауи жазушылардың шығармаларының таныстырылымына қатысыңыз.
Әдебиет әуесқойлары жаңа басылымдарды таба алады, кітаптың тұсаукесеріне қатыса алады, пікірталастарға қатыса алады және соңында кітапқа қол қоюға қатыса алады.
EFE ақпаратымен.